To become truthful, the initial korean voice castings doesnt match the figures style and design nor the tone set up with the animation. So i viewed it on english audio (English Dubbed), which was way improved and tolerable.
Even so, except on SAMG's Web page, the display's title stays a similar, as well as the subtitle is barely current in The brand.
This information has long been categorised as vital, having said that, it requires loads of advancement as some sections as 퍼펙트솔루션 however still left vacant or unfinished! Be at liberty to aid us by expanding the web page with more information, next one other web pages' framework.